Numeri 18:21

SVEn zie, aan de kinderen van Levi heb Ik alle tienden in Israel ter erfenis gegeven, voor hun dienst, dien zij bedienen, den dienst van de tent der samenkomst.
WLCוְלִבְנֵ֣י לֵוִ֔י הִנֵּ֥ה נָתַ֛תִּי כָּל־מַֽעֲשֵׂ֥ר בְּיִשְׂרָאֵ֖ל לְנַחֲלָ֑ה חֵ֤לֶף עֲבֹֽדָתָם֙ אֲשֶׁר־הֵ֣ם עֹֽבְדִ֔ים אֶת־עֲבֹדַ֖ת אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃

Algemeen

Zie ook: Erfenis, Testament, Tabernakel

Aantekeningen

En zie, aan de kinderen van Levi heb Ik alle tienden in Israel ter erfenis gegeven, voor hun dienst, dien zij bedienen, den dienst van de tent der samenkomst.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לִ

-

בְנֵ֣י

En zie, aan de kinderen

לֵוִ֔י

van Levi

הִנֵּ֥ה

-

נָתַ֛תִּי

gegeven

כָּל־

-

מַֽעֲשֵׂ֥ר

heb Ik alle tienden

בְּ

-

יִשְׂרָאֵ֖ל

in Israël

לְ

-

נַחֲלָ֑ה

ter erfenis

חֵ֤לֶף

voor

עֲבֹֽדָתָם֙

hun dienst

אֲשֶׁר־

-

הֵ֣ם

-

עֹֽבְדִ֔ים

dien zij bedienen

אֶת־

-

עֲבֹדַ֖ת

den dienst

אֹ֥הֶל

van de tent

מוֹעֵֽד

der samenkomst


En zie, aan de kinderen van Levi heb Ik alle tienden in Israel ter erfenis gegeven, voor hun dienst, dien zij bedienen, den dienst van de tent der samenkomst.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!